0:00 57m
Beskrivelse
Jeg har flere gange oplevet, at når vi oversætter, så forsvinder meningen. Lige fra de til tider forfærdelige undertekster på TV til nogle af mine egne bøger, der er blevet oversat. Vi er vores sprog, fordi vi forstår verden gennem de ord, vi skaber. Og jeg tror på, at hvis man forstår flere sprog, så ser man mere af verden. Men kan det nu passe? Oversættelse følger... Vært: Svend Brinkmann. Gæster: Thomas Harder, forfatter og oversætter. Shekufe Tadayoni Heiberg, digter, oversætter og grundlægger af forlaget Uro. Tilrettelægger: Christoffer Heide. (Sendt første gang 5. februar).
Andre episoder fra Brinkmanns briks
TEASER: Dobbeltlivets poler
27. maj 2026
TEASER: Overraskende fund fik Svend Brinkmann til at tvivle på psykologien
20. maj 2026
TEASER: Meningen med livet finder du i eventyret
13. maj 2026
TEASER: Min kollega Peter dør om lidt - hvordan lever man sine sidste uger?
6. maj 2026
TEASER: Sådan hjælper du et barn, der går fuldstændig agurk
29. apr. 2026